慕尼黑和莫斯科旅行的一些对比

drwong/ 五月 27, 2010/ 基于生意的品牌管理(废墟)/ 14 comments

近半年由于re-branding & new product launch,四处出差,最近1个月在Munich和Moscow呆了10多天,做欧洲区及俄罗斯/独联体区域的经销商会。这是我第一次去这两个城市,虽然彼此飞行距离不到2小时,都属于欧洲,但差异却非常大,不谈品牌与商业,写一点点个人的旅行随感:

1、慕尼黑真不愧被美世咨询排行全球第七大最适合居住的城市,小而美(如同任何德国的城市一样),城市中大片绿地,山林,河流,高大现代大楼很少,人口才百万多,却有10多条地铁线,交通非常发达,城市安静,而且地铁是不检票的(我坐了7-8天从没遇到查票,这点法国也是赶不上的)。晚上非常宁静,睡眠质量很高。

2、慕尼黑啤酒馆真多,随处可以喝到很棒的德国啤酒(深圳最畅销的柏龙,也称宝来纳paulancer,我的最爱啤酒,就产自慕尼黑,在这里也很热销,四处可见广告),以及烤咸猪手,还有白香肠(这个热力推荐),咸面包圈(不是donuts),我一般中午和晚上都喝一大杯德国啤酒,真爽啊~~另,推荐慕尼黑一个中国餐馆,叫“成龙餐馆”(JACKIE CHAN),做的菜还不错。

3、我开始住在ibis hotel,街道对面就是一个几公里长的城市公墓,某天上午有空闲我去公墓散步,公墓很安静,象个大公园,有不少人在这里散步,很多一家人携老带幼过来扫墓献花,一家人都穿着正装打着领带,然后老人带着孩子就去旁边咖啡馆喝茶聊天,就像周日散步一样轻松方便。虽然每个墓地有大有小,但仔细浏览每个墓碑,发现逝者很多是从19世纪一直排到最近——也就是说,一个大家庭从曾祖父一直到曾孙子,都埋葬于此,那时我觉得有几分感慨~~我们居住的国家,活人尚且暂住,居屋不过60年期限,我们祖父的墓地,可能早被铲掉做公路或填平做工厂了吧?又不知我们这一代人的墓碑,孙子还能看到吗?

4、不得不说,日耳曼人真是个很优秀的民族,高大硬朗,冷静、理性而遵守承诺,让我们的工作也严谨起来,对人很nice,但随处可以感受到他们骨子里的优越感和傲慢。晚宴时,我们德国的经销商借酒教育我一个小时,问我们中国人为什么喜欢取个英文名字叫john或irwin?而不强调用正宗的中文发音,他们对此难以理解……是啊,欧洲人怎么能够理解,中国人这么渴望得到欧美认同以及融入主流世界的心呢?为了明天哪怕是只有物质的明天,我们甚至愿意忘掉所有的过去,就像我刚刚看到一个报道,华为在印度的员工都取了印度名字,而我们在中东的同事也都取了阿拉伯名字,为了融入当地的社会。

5、慕尼黑宝马总部大楼旁边的概念展厅及宝马博物馆是一定要去看的,完美的高科技线条及未来感的造型设计,还有perfect的光线及展示陈列,让人惊叹。

6、在莫斯科,我说得最多的英文词是——shit(抱歉我都变成粗人了)…的确,shit,物价怎么这样贵?莫斯科不愧为全球最昂贵的城市(比东京还贵),我们住的小酒馆不过如家水准,房价差不多200美金一晚,买瓶可乐差不多也要5美金…叫的士到机场,单程差不多就要1000RMB,难怪商务成本这样昂贵,我们的moscow office也只好偏居一个民居中。

7、莫斯科太混乱了,出国际机场海关中国人几乎100%被查,海关公开索贿(随便抓住你任何把柄,尤其我们这种明显有商务目的的旅客),shit, 入境处的令人恶心的傲慢和官僚气,让我仿佛回到了80年代(不得不感叹我们国家比俄罗斯还是有了进步,现在深圳海关至少能冲每一个人微笑并说“你好”),我的同事没有任何理由被站了冷板凳1小时,我的护照差不多是被扔进扔出窗口的…而且,护照的入境纸是要在入住的酒店盖章确认的,否则不能出境要返回去重新盖章。我的同事反复提醒我:护照要随身带在身上,防备走在街上被警察盘问,要不然很容易被丢进大牢中(no reason,尤其对中国人非常不友好)。

8、莫斯科城市太大了,塞车严重,我们从机场到酒店在市区内足足开了3个多小时,风景很好,城市内有大片的森林(难怪经常见到城市内的犯罪案件),不过基础设施还是比较陈旧;俄罗斯姑娘太漂亮了,个个前凸后翘,金发,皮肤白,穿短裙或短裤,性格开朗…而俄罗斯男人又粗鲁且野蛮,性格极其彪悍,永远板着脸(象普京一样),比中国人还不懂得微笑——我从来没有在酒店、机场甚至俄国航空公司上看到服务人员的微笑,shit,相比之下,我们的国航服务已经非常棒了。

9、到俄罗斯才知道英文一点用处也没有(普及率甚至比不上日本),俄罗斯街头及任何地方基本没有英文(包括极其复杂的莫斯科地铁,没有一个英文单词),年轻人英文也非常差(国际机场咖啡店的小姑娘都不会说英文,真难以理解),你要是讲英文,多几个单词他就不理你了,自己走开…shit,所以我得永远跟着懂俄文的同事背后走,作为一个习惯独自在不同国家晃来晃去的人,感觉真不自由啊。

10, 俄罗斯菜真难吃,原来在北京老莫餐厅吃的不是正宗俄国菜吧?没有一点热菜,全是切红肠冻肉拌洋葱小番茄配奶油加个黑面包带点伏特加…在哈萨克斯坦也没有这样难受,连续喝了几天伏特加,没有吃到热菜热汤,回到中国,我们所有人面带菜色,第一时间扑向四川餐馆叫回锅肉…

随便写一点感受,当然从商业机会的角度看,俄罗斯远比德国广阔,这就是混乱而充满机遇的新兴市场特征,但如同行走在丛林中,每一步战略及营销选择都必须特别小心,尤其对中国企业更是艰难,即使在俄罗斯、印度这样和我们并列BRIC的市场,差异性也非常巨大。

如有兴趣浏览慕尼黑或莫斯科的照片,请上开心网我的主页,地址是:http://www.kaixin001.com/home/?uid=2783397

Share this Post

14 Comments

  1. You’re an extremely helpful site; couldn’t make it without ya!

  2. 第一次光臨這blog, 雖然不是做marketing, 但覺得這裡很有意思!

    加油!

  3. 写错字了 sorry
    说写成睡了~

  4. 玩世魔王
    太崇拜你了,大哥~~ [flower]
    完全道出了我的心聲啊~
    顾大哥EQ还真高诶~ 还睡谢谢~
    那哥们不知道是民族自尊心太强还是自己过于自卑,导致心理有那么点~~,you know~
    哈哈~

  5. 我还是比较喜欢德国的氛围,跟大学时代学校的留学生结下的友谊分不开吧

  6. 发现广东那一带的都喜欢对话中夹带英文的,大概是习惯性问题。

  7. 补充一下,上面的“莫斯科”被输入法“墨西哥”了,解释一下是因为避免有些人抓住这个点用“补补你的中文水平再来理论吧”来反讽我,谢谢。

  8. 不认可“与你交流”哥们的批评,感觉是个偏激和无聊的人,顾先生也没有必要这么绅士和谦虚。面对无理取闹就要据理力争!
    我后来仔细看了顾先生的文章,揣摩了所有所谓“蹦”出来英文,我发现都是合情合理的:一些专有名词,一些外国地名,以及一些必要的注解,都是应该的!
    全文就两处算是“蹦”出来的英文,“我们的moscow office也”以及“还有perfect的光线”这两句。不过说句实话,就这一个“perfect”,你觉得有什么不对么?难道在中国就一定要用“完美”“墨西哥办公室”这种单词来描述么?如果用了“perfect”就是“彰显独特的英文水平”或者“实在找不到适合的准确的字眼翻译?”大哥,你真的很无聊啊!
    如今的中国文化是多元化和国际化的,在语言里夹杂一些英文来描述自己的情感,是非常正常的,说两句英文就是炫耀么?如果这几个单词就让你觉得“被炫耀”了,那我7岁的侄子也可以在你面前炫耀了!他6岁就开始学单词了!
    有一件事必须要明白,英文绝不是外语!在这个国际化社会,英文是运用最广泛的的语言,不管你从事什么行业,在什么地方,你要保护自己乃至保护自己的国家的利益与尊严,英文是必须的,联合国开会用什么语言?全世界都会的英语!
    正是国内太多目光短浅的人有这个奇怪的观念“英文是外语”,所以造成了中国人在国际竞争中的被动和无知。有没有了解过“中美轮胎特保案”?有没有看到你所谓的“素质”是怎么让国家和人民丢失尊严与利益的?
    这位尊敬的仁兄,看到你我想到一个场景:你心爱的女人有一天在你面前对你含情默默的说“I love so much~”,然后你狠狠瞪了她一眼说“X的!你Y个没素质的女人!你是在对我炫耀你独特的英文水平么?”
    能体会我的意思么?

  9. 关于语言交流中中英夹杂的问题随手写几句:
    其实每种语言都有自己独特的优势。在某些意思的表达时,某一种语言可能会比另一种简洁有效些,不是一种语言中所有的字词都能能在另一种语言中找到相应对等的表达,科技类的除外,因此很多跨文化跨语言环境工作的人往往会交替使用不同语言以更高效的表达。并没有特意炫耀自己是主流的意思。我和某位欧洲来的客人也会英语为主,夹杂部分法语词汇,在合适的时候学到一个德语的表达,并教育对方说出了一个中文词语。
    至于顾老湿对于德国的评价,我保留部分意见,只是想说日耳曼种族的发源、地域是比较复杂的,如果仅限于您所了解的这一点可能还是有偏差。当然,不管如何,德国人的组织能力的确很强,他们也意在如此,看看世博会的德国馆就能认识了。

  10. 谢谢楼上的批评。

  11. 随笔写的非常棒!

    “晚宴时,我们德国的经销商借酒教育我一个小时,问我们中国人为什么喜欢取个英文名字叫john或irwin?而不强调用正宗的中文发音,他们对此难以理解……是啊,欧洲人怎么能够理解,中国人这么渴望得到欧美认同以及融入主流世界的心呢?为了明天哪怕是只有物质的明天,我们甚至愿意忘掉所有的过去…..”

    对此描述与感慨我很认同,为什么不强调用正宗的中文发音呢?

    还有,为什么你的整篇文章里也很多处夹杂着英文单词呢?
    难道是在一个汉语国度里,彰显你独特的英文水平?
    还是在我们的泱泱母语里,实在找不到适合的准确的字眼翻译?

    学习英文、使用英文没有任何错,但在什么环境里使用,却显示我们的基本素质,对老外讲英文,是为了更顺畅的沟通,对国人讲英文或者时不蹦英文单词,我认为,很没有必要。

  12. 这个价格。。。莫斯科的物价也太离谱了吧。。。

  13. 哈哈,连着4个shit 是亮点

Leave a Comment

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>
*
*